РУССКО-ПОЛЬСКИЙ РАЗГОВОРНИК ЗМАГАРА
«Здравствуйте, я пришел по вызову на ремонт унитаза. Где тут у вас туалет?». - «Witam, zadzwoniłem w sprawie zamówienia na naprawę muszli klozetowej. Gdzie tu się znajduję pańska toaleta?» - «Витам! Задзвонилэм в справе замувлення на направэ мушли клозэтовэй. Гдзе ту се знайдуе паньска туалета?».
«У вас очень грязный унитаз. Но не беспокойтесь, я помою». - «Muszla klozetowa jest bardzo ubrudzona, ale nie trzeba się martwić, ja ją umyję». - «Мушла клозэтова ест бардзо убрудзона, але не тжэба се мартвич, я ё умые».
«Вы знаете, у вас протекает смеситель. Починю за 100 злотых». - «Czy wiedzieliście, że bateria wodociągowa przecieka? Naprawię ją za 100 złotych». – «Чы видзилишце, жэ батэриа водоцёнгова пжецека? Направие ё за сто злотых».
«Дайте, пожалуйста, тряпку – за собой протру». - «Proszę podać kawałek szmatki, ja wytrę po sobie». - «Проше подать кавалэк шматки, я вытрэ по собе».
«У вас трубы ни к черту. Но сколько будет стоить поменять не знаю, звоните хозяину». - «Macie cholerne rury, są do niczego. Ile będzie kosztować je wymiana teraz nie mam pojęcia. Proszę zadzwonić do gospodarza». – «Маце холернэ руры, со до ничэго. Иле бендзе каштоваць е вымяна тэраз ни мам поенция. Проше задзвоничь до господажа».
«Ого, какая длинная грядка! А клубнику вашу можно есть?». - «Ale jaka długa grządka! Czy można jeść pańskie truskawki?». - «Але яка длуга гжондка. Чы можна ешчь панские трускавки?».
«Скажите, пожалуйста, когда мне заплатят. Денег нет уже второй месяц!». - «Proszę powiedzieć, kiedy mi zapłacą? Brak pieniędzy już drugi miesiąc!». - «Проше поведзичь, киеды ми заплацон. Брак пенендзы юж други месяц!».
минск кун
бля эти наши змагары такие жалкие, а год назад помню как гребни распетушили
Комментарий №89649 ответить 28 Октября, 2021 08:57 '